罽賓國三藏般若 奉詔譯
陀羅尼護持國界品第二
爾時世尊欲說甚深理趣決定了義菩薩摩訶
薩六波羅蜜多時,即於東方有大光明,金色
晃耀照王舍大城迦蘭多竹林精舍,乃至三
千大千世界皆作金色。而此世界所有諸天——
護世四王、釋提桓因,乃至他化自在天王、大
梵天王——及日月星辰末尼燈燭,所有光明皆
不能及,除佛世尊及彼灌頂受職菩薩二種
光已,餘一切光皆悉映弊無復顯現。又此三
千大千世界日月威光所不照處,如是日月
有大威德、有大光明,不能照彼幽瞑眾生。由
佛光明,令彼有情各得相見。此諸世界所有
宮殿、屋舍、牆壁、山林、草木、種種諸物,亦不能
障如是光明。所有諸山——香山、寶山、黑山、雪山
及妙高山、鐵圍山、大鐵圍山、目真隣陀山、摩
訶目真隣陀山,如是等山——遇斯光已,影透內
外無所障礙。下至阿鼻地獄,上至非想非非
想天,悉亦蒙光靡不照耀。如是三千大千世
界所有諸光,合成一光而無二相。其中眾生
遇斯光者,罪垢煩惱皆得銷除,身心安樂各
作是念:「我等蒙光得是安樂。」 爾時會中忽然
而有六十俱胝七寶蓮華,猶如車輪,從地涌
出,香氣芬馥,其色美妙,種種雜色令人樂見。
其一一華,復有無量無邊百千萬葉。其眾會
上虛空之中,自然而有微妙寶蓋、珠網交絡
遍覆大眾,如迦遮隣底迦柔軟妙服觸之悅
意。其蓮華中所出香氣,周遍三千大千世界,
諸世界中所有天香、龍神等香及餘草木種
種諸香,此香及處無復香氣。又此三千大千
世界,種種有情蒙香所熏,喜不自勝,皆悉發
心,煩惱罪垢一切消滅。 爾時,阿難陀見是
光明希有之相,奇特殊妙得未曾有,即從座
起整理衣服,偏袒右肩長跪合掌而白佛言:
「世尊!以何因緣現此光明奇特之相?此之光
明及寶花香,昔未聞見,從何所來而現斯瑞?
唯願世尊分別解說,令此眾會咸悉聞知。」 爾
時世尊告阿難陀:「汝今當知,從此東方有世
界名曰不眴,彼有菩薩摩訶薩名無盡藏,與
六十俱胝大菩薩眾恭敬圍遶,發意欲來,故
現斯瑞。」 爾時世尊說是語時 而此大地六種
震動 彼無盡藏菩薩放大光明、現大神變,威
德自在雨妙香花,無量諸天以種種音樂迎
彼菩薩而為供養。彼無盡藏菩薩與六十俱
胝菩薩摩訶薩眾,而來至此迦蘭多迦竹林
精舍,住虛空中高七多羅樹,皆悉恭敬合掌
向佛,異口同音聲遍三千大千世界,讚歎如
來無量功德,以微妙音而說頌曰:
「大哉大悟無染著, 無礙妙智清淨眼,
斷除三毒無明習, 我禮無等大悲尊!
遠離怖畏諸疑網, 十力辯才無所畏,
異道邪徒皆戰慄, 自在猶如師子王。
如來慧日大光明, 普照十方無罣礙,
無明闇障惑已盡, 如日舒光照世間,
無恃無依苦厄者, 生老病死久漂流,
真實悲愍大慈尊, 能拔輪迴苦海難。
無明顛倒生死源, 種種妄想為波浪,
二障已除智自在, 遊行不染如蓮花。
諸法無我本空寂, 猶如谷響性皆虛,
無造無受如幻化, 救世大悲恒演說。
佛了諸法如浮雲, 亦如瀑水速流注,
世法不堅愚所集, 聖智能觀永斷除。
佛眼猶若青蓮花, 超過日月百千倍,
三世人天共稱讚, 我禮調御難思議。
佛具如是無邊德, 廣度群品若恒沙,
無漏功德妙莊嚴, 是故我今頭面禮。」
爾時無盡藏菩薩與六十俱胝菩薩摩訶薩
眾,以是微妙伽他讚如來已,從空而下,頭面
禮足右遶七匝,承佛聖旨,各就蓮花跏趺而
坐。
爾時阿難陀以佛神力,從座而起偏袒右肩,
長跪合掌而白佛言:「此無盡藏菩薩從何所
來?彼世界中佛號何等?去此幾何?唯願世尊
分別解說。」
爾時世尊告阿難陀:「汝自問之。彼無盡藏菩
薩當為汝說。」 時阿難陀即問無盡藏菩薩摩
訶薩言:「族姓子!從何所來?彼世界中佛號何
等?去此遠近?唯願分別。」 時無盡藏菩薩言:
「汝今猶有去來之相而未除耶?」 阿難陀言:「我
已久知此義。」 無盡藏菩薩言:「汝若已知,云何
更問?乃生二種分別之心。若言來者是緣起
義,若言去者是緣滅義。何處無此生滅相
耶?然我國土無有去來生滅之相,若無去來,
即是聖智所行之處;若有去來,即是世間生
滅之相。若有音聲文字,亦是世間生滅起盡
之相。然我國土本無文字,亦無言說起盡之
相。若無起盡,即是自覺聖智所行之境。離
文字相是則解脫。」 爾時阿難陀白無盡藏菩
薩言:「聖者!我不敢問辯才大士如是深妙之
義,唯問聖者所居世界去此遠近及佛名字,
所未聞事。譬如關塞收稅之人,但有往來,不
揀財寶多少有無,皆合問之。今我聲聞亦
復如是,從他聞說正法之聲,勝解修行自求
涅槃,是名聲聞。今見聖者,法應問之。我若聞
已,樂欲修習得安樂故,為欲增廣大乘法故。
又一切聲聞、獨覺悉從大乘出故。所以我問:
『聖者從何所來?去此遠近?佛號何等?』」 時無盡
藏菩薩答阿難陀言:「如來、應、正等覺現在不
遠,何不問之?佛當為汝記別此事,於此眾會
悉得無疑。」 時阿難陀從座而起,整理衣服偏
露右肩,長跪合掌而白佛言:「唯願大聖世尊
為我說之,唯願善逝為我說之。此會無量無
邊有情,因聞此法,皆欲被精進甲修菩薩行。」
爾時薄伽梵告阿難陀曰:「汝今諦聽,善思念
之。吾當為汝分別解說彼佛世界遠近之事,
及佛名號功德莊嚴。彼佛如來、應、正等覺,無
礙無著、一切智智,汝等大眾皆應信受勿生
驚疑。」 時阿難陀白佛言:「大聖世尊!我於今者
願樂欲聞。」
爾時薄伽梵告阿難陀:「去此東方過十殑伽
沙微塵等世界,有世界名曰不眴。彼世界中
有薄伽梵,名曰普賢如來、應、正等覺、明行圓
滿、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世
尊。今現在彼說大乘法,無盡藏菩薩從彼世
界而來至此。彼佛世尊唯以諸大菩薩而為
其眾,無有聲聞、辟支佛名,何況有實。而彼菩
薩久積淨業,布施調伏善御六根,常行忍辱
無所障礙,堅固菩提勤行精進,成就善巧靜
慮解脫及三摩地三摩鉢底,遊戲神通大智
光明,自在無礙文字巧妙,慈悲喜捨猶若虛
空,悉能摧伏異道邪論,降魔勞怨勇猛不退,
成就佛智微妙甚深。如來十力、四無所畏,辯
才不斷智慧無礙,深入緣起能離有無,行於
中道離我、我所、有情壽命、養育士夫、補特伽
羅、意生、儒童。作者受者、知者見者、斷見常見,
遠離一切妄執諸見,得陀羅尼素呾纜王,以
如來印之所印也。普觀眾生堅固不捨,等如
一子無有二心,演甘露法猶師子吼。上中下
類一切有情,聞斯法已無不獲益,速疾安住
涅槃正路,三明六通具八解脫,紹三寶種無
有斷絕,灌頂受職當作法王。能了有情度未
度者,詣菩提樹坐於道場,處師子座,自在無
畏降伏魔怨,能現佛身相好具足,能轉無上
清淨法輪,純以大菩薩僧而為眷屬圍遶說
法,利益有情。」 爾時會中一切眾生,聞佛說彼諸
大菩薩功德法已,歡喜踊躍不能自勝,即以
無量天嗢鉢羅華、鉢特摩華、拘牟頭華、奔茶
利迦華、曼荼羅華、摩訶曼荼羅華及餘種種
雜華而散佛上,及無盡藏菩薩等六十俱胝
菩薩大眾之上,而為供養。歡喜自慶而作是
言:「我等今日獲大善利,得見如是大菩薩眾。
若餘國土一切眾生,聞我供養得親近者亦
獲善利。聞彼菩薩功德法者,皆發無上正等
覺心。」時此會中三十六億眾生,皆發阿耨多
羅三藐三菩提心。
爾時薄伽梵復告具壽阿難陀言:「彼不眴世
界無諸苦難,及三惡趣亦不聞名,亦無五眾
犯禁之名,亦無煩惱勞慮等聲,亦無女人嫉
妬慳悋懈怠瞋恚亂意愚癡,亦無障蓋并諸
習氣,亦無種種上中下等雜類之名,亦無三
乘差別之號——佛法僧寶平等一相,亦無魔及
魔民異道邪見,亦無飢渴寒熱等事,及我我
所男女等相,互相攝受種種異名。而彼世界
廣博嚴淨,以六十萬億俱胝佛剎為一佛土,
亦無日月,唯以菩薩願力光明而為照耀。地
平如掌,純以帝青及吠瑠璃、末尼珠等種種
雜寶間錯莊嚴,又以眾寶蓮花而散其上——其
花鮮明柔軟第一,如天妙觸迦遮隣底迦衣——
八重寶樹交映蓊欝,周匝圍遶以為垣牆,種
種雜花而為嚴飾。亦無沙礫坑坎丘陵、土石
黑山荊棘毒刺,唯有無量妙寶高山。雖有天
人無別異相,不假雜食而用資身。亦無便利
穢污不淨,常以法喜禪悅為味。國土嚴淨,唯
佛法王化諸菩薩,無有文字亦無言說。彼諸
菩薩受化之時,來詣佛所恭敬合掌,目不蹔
眴瞻仰如來,念佛三昧自然成就,故彼世界
名為不眴。念佛三昧云何是耶?所謂非色相
生,亦非受想行識生,非前後邊際智慧生,亦
非現在見聞所生。」 佛告阿難:「其念佛三摩地
不可思議,於諸法無所行而觀諸法如實相,
無說無示、無相無名。此即名為念佛三昧。」
爾時曼殊室利菩薩摩訶薩即從座起,偏袒
右肩右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「大聖世
尊!若有善男子、善女人,受持此六波羅蜜多
經深妙理趣,得幾所福?」 佛告曼殊室利菩薩
摩訶薩:「若有善男子、善女人,於九十億殑伽
沙俱胝那庾多百千佛所,供養恭敬尊重讚
歎。於意云何,此善男子,善女人所得功德寧
為多不?」 曼殊室利白佛言:「甚多,世尊!甚多,善
逝!」 佛告曼殊室利菩薩摩訶薩:「我今為汝分
別演說。若有善男子、善女人、能於此六波羅
蜜多經甚深理趣大乘法寶,乃至一頌一句,
受持讀誦。書寫解說,如說修行。而此功德勝
前功德。所以者何?此六波羅蜜多大乘理趣
甚深法門,乃是一切諸佛之母,一切如來從
此生故。」
爾時曼殊室利菩薩摩訶薩白佛言:「大聖世
尊!我今為欲擁護國界及受持此經典者,常
為守護,為欲滌除一切障難,說陀羅尼祕密
文句。
「第一根本身真言曰: 「南謨薩嚩尾泥(一)唵(二)
嚩(平聲、引)移(倪以反)濕嚩(二合)囉
「第二心真言曰: 「唵(一)穆
「第三頭真言曰: 「唵(一)母(鼻音)穆
「第四頭髻真言曰: 「唵(一)菴暗穆
「第五甲冑真言曰: 「唵(一)靉(引)穆莎訶
「第六器仗真言曰: 「唵(一)鏖(懊高反、合口呼)穆
「大聖世尊!此陀羅尼文句,是三世諸佛法身
肢節,過去未來現在諸佛之所宣說。若有善
男子、善女人,於閑靜處著新淨衣,發大殷重
無分別心,誦百千遍,必得聞持永無忘失。若
有善男子、善女人持是經者,當知此人即是
法師,若有人輕毀違犯此法師者,當知即是
輕毀違犯過去未來現在諸佛。」
爾時薄伽梵讚曼殊室利菩薩摩訶薩言:「善
哉,善哉!汝今說是諸佛真言,作大利益,擁護
慈愍一切眾生,滌除障難。」
爾時普賢菩薩摩訶薩即從座起,偏袒右肩
右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「大聖世尊!我
亦為欲擁護國界及受持此經典者,常作守
護,為欲滌除障難,說陀羅尼祕密文句。
「南謨囉紇(二合)旦(一)南謨悉馱南(二)南謨阿利
也南(三)南莫娑(去)怒南(四)怛地(儞也反)他(五)
唵(六)止哩止哩尼(七)悉哩悉哩尼(八)呬哩呬
哩尼(九)呬吒呬吒(十)瞖醯兮(十一)陀囉尼三
縻(十二)莎訶
「世尊!此陀羅尼祕密文句,乃是三世諸佛之
所宣說。若有善男子、善女人持是經者,當知
此人即是法師,若有人輕毀此法師者,當知
即是違犯過去未來現在三世諸佛。」
爾時大聖觀自在菩薩摩訶薩即從座起,偏
袒右肩右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「大聖
世尊!我亦為欲擁護彼善男子善女人持是
經者,常作守護及所住國土,為欲滌除一切
諸難,說陀羅尼祕密文句。
「南謨娑滿多沒馱南(一)怛地(儞也反)他(二)唵(三)
哩弭嚟(四)哩弭嚟(五)誐攞哩弭嚟(六)簡侘
(丑加反)哩弭嚟(七)尾止嚟(八)莎訶
「世尊!此陀羅尼乃是三世諸佛之所宣說。若
有人能持是經者,當知此人即是法師,若人
輕毀此法師者,當知即是輕毀三世諸佛。」 爾
時曼荼羅諸天菩薩皆悉集會,其名曰:
金剛薩埵、金剛王、金剛染、金剛善哉、
金剛寶、金剛威、金剛幢、金剛愛、金剛
法、金剛利、金剛因、金剛語、金剛羯
磨、金剛護、金剛藥叉、金剛拳、金剛薩
埵、金剛寶、金剛法、金剛羯磨、金剛嬉
戲、金剛鬘、金剛歌、金剛舞、金剛香、
金剛華、金剛燈、金剛塗香、金剛鉤、金
剛索、金剛鎖、金剛鈴、
金剛阿尾奢等,異口同音共說法身種子陀羅
尼曰:
「唵慕欠阿(引聲)吽怛闌(二合)紇哩(二合)惡」
此等大士諸大菩薩,恭敬合掌前白佛言:「大
聖世尊!我等若見有人受持此經乃至一頌一
句,我等恭敬供養尊重是人,如毘盧遮那如
來等無有異。」
爾時六波羅蜜多菩薩具足威儀,而於佛前
各各自說陀羅尼祕密文句。
第一布施波羅蜜多菩薩說真言曰:「南謨薄
伽伐諦曳(二合)(一)怛哩(二合)瑟拏(二合)哩(二)摩訶撥
[少/兔]迷(三)吽索(蘇各反)」
第二淨戒波羅蜜多菩薩說真言曰:
「南謨薄伽伐諦曳(二合)賀囉賀囉獶施略(上乃
刀反、下盧遮反)迺以羝曷嚟撥囉(二合)沒馱吽癹
吒」
第三安忍波羅蜜多菩薩說真言曰:
「南謨薄伽伐諦曳(二合)(一)蘇囉撥底(丁里反)(二)迺以
羝(三)[尾*黑](尾黑反)吽儞(入聲、儞吉反)儞吠(二合)灑(四)索
(桑各反)」
第四精進波羅蜜多菩薩說真言曰:
「唵南謨薄伽伐諦曳(二合)(一)告思儞耶(二)末藍
微毛賀耶(三)吽癹吒(半餘聲)(四)」
第五靜慮波羅蜜多菩薩說真言曰:「南謨薄
伽伐諦曳(二合)(一)呬里呬里(二)枳里枳里(三)弭
里弭里(四)矩殺吒(二合)矩殺吒(二合)(五)唵(六)慕
(引)哩(七)慕哩(二合)嚩(平聲)莎訶」
第六智慧波羅蜜多菩薩說真言曰:「南謨薄
伽伐諦曳(二合)(一)揭諦揭諦(二)波羅揭諦(三)波
羅僧揭諦(四)冒地莎訶」
時六波羅蜜多菩薩天等,皆白佛言:「大聖世
尊!我等亦為擁護持是經者,說此陀羅尼祕
密文句。若有善男子、善女人,受持此經乃至
一頌一句,我等供養恭敬尊重讚歎,如佛無
異。」
爾時毘沙門天王,亦為擁護國界受持經者,
說自心真言:
「怛地(爾也反)他(一)拘那里(二)阿羝襪羝捺羝
(三)阿娜羝(四)拘那里(五)莎訶」
爾時毘樓勒叉天王,亦為擁護國界及受持
經者,說真言曰: 「怛地(儞也反)他(一)阿誐儜(二)
誐儜(三)敖哩(四)岸(平聲)那(去聲)哩(五)旃拏里
(六)摩鄧耆(七)卜羯斯(八)僧(去聲)矩黎(九)沒嚧
(二合)灑黎莎訶」
爾時提頭賴吒天王,亦為擁護國界及受持
經者,說真言曰:
「怛地(儞也反)他(一)瑿黎(二)怒米黎(三)怒閉嬭
(平聲)(四)怒[醫-酉+耳]黎(五)閉黎(平聲)(六)閉嬭(平聲)(七)莎訶」
爾時毘樓博叉天王,亦為擁護國界及受持
經者,說真言曰:
「怛地(儞也反)他(一)阿尼嚩尼(二)窘而(去聲)(三)怒
拏(去聲)迷(四)怒矩黎(五)悉哩怒哩(六)弭哩(七)
怒莎訶」
時四天王白佛言:「大聖世尊!我等亦為擁護
國土及善男子、善女人受持經者,說此陀
羅尼祕密文句。若有輕毀受持經者,即為輕
毀三世諸佛。」
爾時執金剛菩薩,亦為擁護受持經者,說
真言曰:
「南謨囉怛曩(二合)怛囉(二合)也耶(一) 南謨矢戰
(二合、平聲)拏(二) 韈日囉(二合、上聲)播拏(上聲)曳(平聲)(三) 麼訶
藥[乞*頁]叉(二合)拪(上)那簸戴(上聲)曳(平聲)(四) 寧(上)羝
耶(二合)(五) 撥囉(二合)入嚩(二合、上聲)履多(六) 拘嚕(二合)
馱耶(七) 訖栗(二合)多(八) 比(入聲、頻密反)俱胝目佉耶
(九) 嚕麼曷哩沙拏昧孕羯囉耶(十) 的乞儭(二合)
那(十一) 難(上聲)瑟鵽嚕(二合)羯吒耶(十二) 撥囉(二合)捻
(入聲)勃多(二合)韈日囉(二合)賀薩多耶(十三) 薩嚩(平聲)
尾垽那(十四) 微那夜迦尾特問(二合)娑那羯囉(引聲)
耶(十五)(此上十五句起請真言,下三句正說真言)怛地(儞也反)他(一) 吽韈日
羅(二合)矩嚕(二) 那(去聲)怛喇吒(三合)」
爾時鈴鐸耳微那夜迦等,亦為擁護受持經
者,說真言曰:
「怛地(儞也反)他(一)唵(二)必致必致(三)摩必致摩必致
(四)摩尾奢摩尾奢(五)摩入嚩(二合、上)囉摩入嚩
(二合)囉(六)莎訶」
爾時閻魔羅王,亦欲擁護受持經者,說真言
曰:
「怛地(儞也反)他(一)悉哩(二)尾悉哩尼(三)質
哩(四)尾質哩尼(五)儞[口*尸]儞[口*尸](六)瞖醯兮(七)慕
(上)多撥底(八)莎訶」
爾時訶哩底愛子母,亦為擁護受持經者,說
真言曰:
「怛地(儞也反)他(一)娜嬭(儞諧反,下准此)娜嬭(二)頓嬭頓
嬭(三)薩尾山微那夜迦喃(四)目佉髯磨喃(五)
鑠訖底(二合)悉擔磨南(六)磨嚩都(七)莎訶」
爾時摩利支天,亦為擁護受持經者,說真言曰:
「怛底嚟(二合)磨寧(一) 滿怛囉(二合)(二) 撥娜寧(三) 麼
挽底(丁伊反)(平聲)(四) 怛地(儞也反)他(一) 遏迦末斯(二) 末
迦末斯(三) 頞怛那(去聲)南末斯(四) 撥吐迷洛叉
(五) 嗢撥吐迷洛叉(六) 薩嚩昧以瓢(入聲)(七) 薩武
撥薩倪(上聲)瓢(八) 曷洛叉(九) 莎訶」
爾時迦嚕拏王,為欲擁護國王大臣及受持
經者,說迦嚕拏王理趣真言曰: 「乞史(二合)簸
(一)唵(二)莎訶」
爾時真實迦嚕囉王,為欲擁護國界及受持
經者,說真言曰:
「南謨薩哆埵(二合)(一) 誐嚕拏耶(二) 沒孽囉摩
訶沒孽囉(三) 縵惹(平聲)縵惹(平)(四) 薩嚩(上)娜岸
(平)(五) 摩囉耶尾沙入索(六) 嗢涅蘇(上)哩耶(二合)(七)
儞袍(八) 慕(上)[貝*番](去)誐麼哩補(九) 鑠訖多(二合)
薩那(十) 窣覩縵寧(上)(十一) 薩莽[口*栗]多(十二) 尾搖(十三)
賀哩多(引)羅(十四) 簡底(頂伊反)(十五) 嚕質囉(十六) 僧屹
囉(二合)銘(十七) 捺里與捺囉(二合)(十八) 儞迦囉(十九) 撦
耶(二十) 薩麼曩(二十一) 泥庾底(丁里反)(二十二) 商佉(二十三)
乞史(二合)囉(平聲)(二十四) 沒哩(二合)娜羅(二十五) 窘多(二十六)
那嚩(去聲)囉(二十七) 三藐佉(二十八) 尾灑(二十九) 乞史
(二合)跋寧(三十)」
時迦嚕囉王纔說是真言已,一切惡龍毒氣
皆悉摧滅,國土安寧。
爾時大自在天王,為欲擁護受持經者,說真
言曰:
「怛地(儞也反)他(一) 唵(二) 怛吒耶(三) 莎訶(四) 悉怛
吒耶(五) 莎訶(六) 嚩吒耶(七) 莎訶(八) 勿吒耶
(九) 莎訶(十) 捨咄嚕(二合)儞屹輦(二合)怛曩耶(十一)
莎訶(十二) 南謨迦吒(十三) 尾迦吒(十四) 羯胒(平聲、引)迦
(去)囉(十五) 播吒羅(上)耶耨多囉(十六) 儞瑟吒
(二合)簡儞瑟吒(二合)(十七) 簡儞瑜惹難(上)羝(十八) 誐
羅(十九) 儞尾(二合)誐羅(二十) 尾捨撥囉(二合)尾捨(二十一)
阿尾捨(二十二) 嚕捺囉(二合)(二十三) 嘮捺嚟(二合)那(二十四)
汗囊汗囊(二十五) 諾賀諾賀(二十六) 跛者跛者(二十七)
莽他莽他(二十八) 尾特問(二合)娑也(二十九) 尾特問(二合)
娑也(三十) 瑜倪始嚩(二合)囉(三十一) 摩醯始縛(二合)囉
(三十二) 南謨悉諦窣覩(三十三) 播摩醯(三十四) 訝(顏憂反)
慈(三十五) 南謨始戰(二合)拏耶(三十六) 莎訶(三十七) 撥
囉(二合)戰拏耶(三十八) 莎訶(三十九) 沃屹囉(二合、引)耶(四十)
莎訶(四十一) 沃屹囉(二合)諦惹耶(四十二) 莎訶(四十三)
戍羅耶(短聲,下准此)(四十四) 莎訶(四十五) 戍羅匿(乃職反)賀
嚩(二合)耶(四十六) 莎訶(四十七) 氷(并孕反)誐(上)耶(四十八)
莎訶(四十九) 氷誐佶灑(二合、去聲)耶(五十) 莎訶(五十一)
孽囉耶(五十二) 莎訶(五十三) 孽囉嚕播耶(五十四) 莎訶
(五十五) 佉(上聲)囉耶(五十六) 莎訶(五十七) 佉囉嚕播耶
(五十八) 莎訶(五十九) 禰怛多囉耶(六十) 莎訶(六十一) 嗢
特縛(去聲、二合)耶(六十二) 莎訶(六十三) 嗢特嚩(二合)繫舍
耶(六十四) 莎訶(六十五) 諾賀那(去)耶(六十六) 莎訶(六十
七) 撥者那(去)耶(六十八) 莎訶(六十九) 阿目佉(去)
耶(七十) 莎訶(七十一) 阿寧(上聲)韈多迦耶(七十二) 莎訶
(七十三) 烏蒭讖摩耶(七十四) 莎訶(七十五) 烏蒭讖
摩嚕涅囉(二合)耶(七十六) 莎訶(七十七) 瑜(上聲)滿(七十八)
儞尾(二合)瑟底(七十九) 也失者迦失質(八十) 阿寐捺
囉(二合)韈底(八十一) 孽底末底(八十二) 播那(八十三) 壤
誐(平)(八十四) 迂嚧(八十五) 茗拏囉(八十六) 穀乞史(二合)(八十
七) 紇[口*栗]奈監(八十八) 摩呼(八十九) 塞建(二合)那(九十)
屹哩(二合)嚩(平聲)(九十一) 賀努(九十二) 鄔瑟侘(二合)(九十三) 匿
(乃職反)賀嚩(二合)(九十四) 娜娑(九十五) 室嚕(二合)怛囉(二合
九十六) 羅邏(上)吒(九十七) 室哩山(九十八) 諾賀彌(九十九)
莎訶(一百) 癹吒(二合)(一百一)」
爾時毘沙門天王及諸天等,各說如是陀羅
尼已,俱白佛言:「大聖世尊!我等若見如是法
師,受持讀誦乃至一頌一句,常作擁護,滌除
一切災難苦厄及諸毒氣呵罵捶打,種種疾患
魑魅魍魎不吉祥事皆悉消滅。」 佛告諸大士
及毘沙門天王:「汝等善能守護如是持經法
師,此經名字尚不可聞,何況盡能受持讀誦,
恭敬供養尊重讚歎,以種種塗香、末香、燒
香、華鬘、衣服及妙寶蓋、繒綵、幢幡、香油、酥燈,
以如是等百千萬種供養法師,應先發願:『聞
此經已,如說修行。』我今以此持經法師付囑
汝等,應當擁護,乃至親屬亦當守護,令無衰
患,使得安樂。」
大乘理趣六波羅蜜多經
歸依三寶品第一
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-01.html
陀羅尼護持國界品第二
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-02.html
發菩提心品第三
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-03.html
不退轉品第四
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-04.html
布施波羅蜜多品第五
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-05.html
淨戒波羅蜜多品第六
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-06.html
安忍波羅蜜多品第七
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-07.html
精進波羅蜜多品第八
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-08.html
靜慮波羅蜜多品第九
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-09.html
般若波羅蜜多品第十
https://lengyanfoods.blogspot.com/2019/03/six-paramita-10.html
沒有留言:
張貼留言